logo Blog50.com
Blog 50 est un service gratuit offert par Notre Temps

02/01/2011

DANS UN JOLI COIN DU LOT.....

NAQUIT...UN JOUR....de 1875....en Janvier.. un homme très discret...


qui écrit en langue occitane...ou patois du Quercy...

PAUL  FROMENT


Un poète Lotois, célèbre....... FLORESSENSAS...était sa ville natale, renommée pour son vignoble...

 Les laveuse du coin y étaient vaillantesphotos-carte-floressas-lot-PH031792-A.jpg



Les laveuses y étaient vaillantes....

Dans ce beau paysage qui les entourait...

361469181_48cdfac6c3.jpg




ET VOICI LE POETE.....

froment1.jpg



ET CES QUELQUES VERS QUE JE CONNAIS....UN PEU..... en patois Quercynois....

img674.jpg

 

papillon_diurne_le_fluore_colias_alfacariensis_roquebilliere_b_06-05-2005.jpg





podcast


Anne-Sophie MUTTER....l'accompagne si bien......




Bonne journéehélène
02_paul_froment_1906_gr.jpg

BONNE SOIREE Hélène

Commentaires

J'aurai aimé la traduction de ce petit d'amour!! Ah le Quercy!!! Ma cadette a décidé de poser ses valises depuis trois ans déjà dans cette belle région près de Rocamadour!! Peut-être irai-je cette année la revisiter à Miers!!! BISOUS FAN

Écrit par : FAN | 01/31/2011

Coucou belle Hélène !
J'ai compris quelques mots mais d'autres non ,
ça ressemble un peu à l'Espagnole . Un patois Quercinois
tout en poésie c'est joli même si je n'ai pas tout compris .
Bonne soirée bizoux Françoise !

Écrit par : françoise la comtoise | 01/31/2011

Bonjour Hélène

Mais à quelle fleur du Quercy ce poême est il destiné ? Il y a du Ronsard là dessous, léger, badin, et Paul Froment devait aimer la vie, sa région et ses belles !!
Je suis allé sur le site où on parle de cet homme, aussi connu chez toi que Mistral chez nous.

Bises du grillon

Écrit par : Christian | 02/01/2011

A ton tour, tu nous envoie un morceau de ton patrimoine et comme beaucoup d'entre nous, tu a relevé le défi de Françoise.
On a parlé tous les patois sur le blog ce weekend.
Bonne journée.
Bisous
Anita.

Écrit par : anita | 02/01/2011

Il serait bien que tu le mettes en langage clair pour tout le monde même si ça ne rime pas. On comprend quelques mots mais difficile de sentir la finesse du texte.
(jamais contente la Geneviève)
Bises
Geneviève

Écrit par : Geneviève | 02/01/2011

"j'ai la honte", chère Geneviève...je suis incapable de le traduire, deulement qq mots...et je cherche un traducteur........


Bises
hélène

Écrit par : hélène | 02/01/2011

Douce poèsie où je dèchiffre quelques mots !
.Le patois n'étant pas le même que chez nous !
pour moi ,
Il s'agit d'une riante jeune fille à la peau claire et pure ( cande veut dire propre ),elle a la taille fine ,ses cheveux couleur d'or , moitié défaits tombent doucement sur son échine ( dos ).
Elle a l'oeil coquin , amoureux , vif comme un soleil .
le poète parle de sa bouche de ses lèvres ,de l'envie ( je ne comprends pas tout ,elle est plus lègère qu'un papillon et celà se termine par" le vent follet qui baise son cou ."...Merci Hélène , j'espère que tu trouveras un vrai traducteur .Je me suis régalée de ta note .
bisous . huguette .

Écrit par : macary huguette | 02/01/2011

Pour la traduction je te propose ce site, à tenter
http://www.lexilogos.com/occitan_langue_dictionnaires.htm

Écrit par : Charline | 02/01/2011

Merci Charline, je l'ai essayé, pas concluant....
Huguette en a trouvé qq mots qui donnent un sens au texte...


Bises
hélène

Écrit par : hélène | 02/01/2011

J'ai salué tes aquarelliste, impressionniste, poète et leurs chefs d'oeuvre... Merci, merci... Que du bon, du doux sur ton blog. ça fait du bien... Je ne veux pas le polluer par les commentaires, alors je consulte les archives et m'arrête de temps en temps te faire la bise. Miche

Écrit par : miche | 02/19/2011

Les commentaires sont fermés.

 
Accueil Blog50 | Créez gratuitement votre blog | Avec notretemps.com | Toute l'info retraite | Internet facile | Vos droits | Votre argent | Loisirs | Famille Maison | Cuisine | Jeux | Services | Boutique